| token | oraec10014-1-1 | oraec10014-1-2 | oraec10014-1-3 | oraec10014-1-4 | oraec10014-1-5 | oraec10014-1-6 | oraec10014-1-7 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mꜣꜣ | nḏ,t-ḥr | rnp,wt | nb.t | nfr.t | jni̯ | [...] | ← |
| hiero | ← | |||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | |
| translation | betrachten | Gabe | Frisches (Pflanzen und Früchte) | alle | schön | bringen | ← | |
| lemma | mꜣꜣ | nḏ.t-ḥr | rnp.wt | nb | nfr | jni̯ | ← | |
| AED ID | 66270 | 91200 | 95030 | 81660 | 550034 | 26870 | ← | |
| part of speech | verb | substantive | substantive | adjective | adjective | verb | ← | |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | ← | ||||
| pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Das Betrachten der Gaben und aller schönen Frischwaren, die gebracht ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License