| token | oraec10022-1-1 | oraec10022-1-2 | oraec10022-1-3 | oraec10022-1-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | jmꜣḫ,w-ḫr-nb≡f | smr-⸢wꜥ,tj⸣ | ⸢zẖꜣ,w⸣ | ⸢Nḫtj⸣ | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | Versorgter bei seinem Herrn | einziger Freund | Schreiber | Nachti | ← | 
| lemma | jmꜣḫ.w-ḫr-nb=f | smr-wꜥ.tj | zẖꜣ.w | Nḫtj | ← | 
| AED ID | 850522 | 400142 | 550055 | 200001 | ← | 
| part of speech | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | |||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | title | title | title | ← | |
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Der Versorgte bei seinem Herrn und einzige Freund (des Königs), der Schreiber Nachti.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License