oraec10048-2

token oraec10048-2-1 oraec10048-2-2 oraec10048-2-3 oraec10048-2-4 oraec10048-2-5 oraec10048-2-6 oraec10048-2-7 oraec10048-2-8 oraec10048-2-9 oraec10048-2-10 oraec10048-2-11 oraec10048-2-12 oraec10048-2-13 oraec10048-2-14 oraec10048-2-15
written form pr-ḫrw n =f (m) Ḏḥw,t(y)t Wꜣg ḥꜣb nb rꜥw-nb n jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ (j)m(,j)-ḫnt ḫrp-ꜥḥ mrr,w-nb≡f N,j-kꜣ,w-nswt
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation Totenopfer für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] am Thot-Fest Wag-Fest (Totenfest) Fest jeder täglich für (jmd.) Versorgter beim großen Gott Kammerherr Palastleiter ein von seinem Herrn Geliebter Ni-kau-nesut
lemma pr.t-ḫrw n =f m Ḏḥw.tyt Wꜣg ḥꜣb nb rꜥw-nb n jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ jm.j-ḫnt ḫrp-ꜥḥ mrr.w-nb=f N.j-kꜣ.w-nswt
AED ID 850238 78870 10050 64360 185300 43510 103300 81660 93320 78870 850380 25730 400375 850763 702930
part of speech substantive preposition pronoun preposition entity_name entity_name substantive adjective adverb preposition epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name
name artifact_name artifact_name person_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title title title title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ein Totenopfer für ihn am Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest) und jedem Fest, täglich für den Versorgten beim großen Gott, Kammerherrn und Palastleiter, ein von seinem Herrn Geliebter, Ni-kau-nesut.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License