oraec1006-16

token oraec1006-16-1 oraec1006-16-2 oraec1006-16-3 oraec1006-16-4 oraec1006-16-5 oraec1006-16-6 oraec1006-16-7 oraec1006-16-8 oraec1006-16-9 oraec1006-16-10
written form jri̯ Ttj jmn =f m sḫ,t-ḥtp mm jḫm.w-sk š(m)s.w (W)sr(,w)
hiero
line count [T/A-S/S 24 = 396] [T/A-S/S 24 = 396] [T/A-S/S 24 = 396] [T/A-S/S 24 = 396] [T/A-S/S 24 = 396] [T/A-S/S 24 = 396] [T/A-S/S 24 = 396] [T/A-S/S 25 = 397] [T/A-S/S 25 = 397] [T/A-S/S 25 = 397]
translation Aufenthalt nehmen Teti Aufenthalt [Suffix Pron. sg.3.m.] in Opfergefilde (im Jenseits) unter (einer Anzahl von) Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern) folgen Osiris
lemma jri̯ Ttj jmn =f m sḫ.t-ḥtp m-m Jḫm-sk šms Wsjr
AED ID 851809 450656 854325 10050 64360 141600 64371 30890 155000 49460
part of speech verb entity_name substantive pronoun preposition substantive preposition entity_name verb entity_name
name kings_name artifact_name gods_name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Teti wird seinen Aufenthalt im Opfergefilde nehmen unter den Nicht-Untergehenden, die Osiris folgen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License