oraec10062-1

token oraec10062-1-1 oraec10062-1-2 oraec10062-1-3 oraec10062-1-4 oraec10062-1-5 oraec10062-1-6 oraec10062-1-7 oraec10062-1-8 oraec10062-1-9 oraec10062-1-10 oraec10062-1-11 oraec10062-1-12 oraec10062-1-13 oraec10062-1-14 oraec10062-1-15 oraec10062-1-16 oraec10062-1-17
written form [...] wdḥ,w ḥnq,t pzn ḫpš snḏ jrr!.w m pr-ḏ,t jnn!.w ḥm-kꜣ.pl r pr-ḫrw n smr-wꜥ,tj Ṯy
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation Ausschüttung (von Opferspeisen) Brot (allg.) Bier Fladen Schenkel (allg.) Gänsebraten machen [lokal] Totenstiftung bringen Totenpriester betreffs Totenopfer für (jmd.) einziger Freund (des Königs) Tjy
lemma wdḥ.w ḥnq.t pzn ḫpš snḏ jri̯ m pr-ḏ.t jni̯ ḥm-kꜣ r pr.t-ḫrw n smr-wꜥ.tj Ṯy
AED ID 51920 168810 110300 62200 116430 138720 851809 64360 550341 26870 104990 91900 850238 78870 400142 450176
part of speech substantive substantive substantive substantive substantive substantive verb preposition substantive verb epitheton_title preposition substantive preposition epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice passive passive
genus masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular plural singular plural plural singular
epitheton title title
morphology prefixed prefixed
inflection participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Das ... [Beste] der Opferausschüttung, Brot, Bier, Fladen, Schenkel und Gans in der Totenstiftung gemacht und gebracht (von) den Totenpriester betreffs des Totenopfers für den Einzigen Freund (des Königs) Tjy.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License