| token | oraec10070-4-1 | oraec10070-4-2 | oraec10070-4-3 | oraec10070-4-4 | oraec10070-4-5 | oraec10070-4-6 | oraec10070-4-7 | oraec10070-4-8 | oraec10070-4-9 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pr-ḫrw | n | =s | m | ḥꜣb | nfr | rꜥw-nb | ḥm,t-nswt | Bw-nfr | ← |
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
| translation | Totenopfer | für (jmd.) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | am | Fest | schön | täglich | Königsgemahlin | Bu-nefer | ← |
| lemma | pr.t-ḫrw | n | =s | m | ḥꜣb | nfr | rꜥw-nb | ḥm.t-nswt | Bw-nfr | ← |
| AED ID | 850238 | 78870 | 10090 | 64360 | 103300 | 550034 | 93320 | 400334 | 712014 | ← |
| part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | adverb | substantive | entity_name | ← |
| name | person_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Totenopfer für sie am schönen Fest täglich der Königsgemahlin Bu-nefer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License