token | oraec1008-12-1 | oraec1008-12-2 | oraec1008-12-3 | ← |
---|---|---|---|---|
written form | jmi̯ | =k | nny | ← |
hiero | ← | |||
line count | [Vso 1,5] | [Vso 1,5] | [Vso 1,5] | ← |
translation | [Negativverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gleichgültig sein | ← |
lemma | jmi̯ | =k | nni̯ | ← |
AED ID | 25170 | 10110 | 84820 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | ← |
name | ← | |||
number | ← | |||
voice | active | ← | ||
genus | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||
numerus | ← | |||
epitheton | ← | |||
morphology | ← | |||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |
adjective | ← | |||
particle | ← | |||
adverb | ← | |||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |
status | ← |
Translation: Du sollst nicht träge/faul sein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License