oraec1008-14

token oraec1008-14-1 oraec1008-14-2 oraec1008-14-3 oraec1008-14-4 oraec1008-14-5 oraec1008-14-6 oraec1008-14-7 oraec1008-14-8 oraec1008-14-9 oraec1008-14-10
written form jmi̯ =k js bjꜣ,t =k trj.tw =〈k〉 m z [...]
hiero
line count [Vso 1,6] [Vso 1,6] [Vso 1,6] [Vso 1,6] [Vso 1,6] [Vso 1,6] [Vso 1,6] [Vso 1,6] [Vso 1,6]
translation [Negativverb] [Suffix Pron. sg.2.m.] leicht sein lassen Verhalten [Suffix Pron. sg.2.m.] respektieren [Suffix Pron. sg.2.m.] als (etwas sein) Mann
lemma jmi̯ =k jzj bjꜣ.t =k twr =k m z
AED ID 25170 10110 31240 54410 10110 854576 10110 64360 125010
part of speech verb pronoun verb substantive pronoun verb pronoun preposition substantive
name
number
voice active passive
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Du sollst dein Verhalten nicht leichtfertig sein lassen, damit 〈du〉 respektiert wirst als ein Mann [von ... ...

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License