token | oraec1008-2-1 | oraec1008-2-2 | oraec1008-2-3 | oraec1008-2-4 | oraec1008-2-5 | oraec1008-2-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m-jri̯ | hꜣd | ky | ḥr | tꜣš{t} | =f | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [Vso 1,1] | [Vso 1,1] | [Vso 1,1] | [Vso 1,1] | [Vso 1,1] | [Vso 1,1] | ← |
translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | entgegentreten | der Andere | wegen | Grenze | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | m-jri̯ | hd | ky | ḥr | tꜣš | =f | ← |
AED ID | 600050 | 854527 | 400645 | 107520 | 169650 | 10050 | ← |
part of speech | particle | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Belange keinen wegen seiner (Acker)grenze!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License