token | oraec10090-1-1 | oraec10090-1-2 | oraec10090-1-3 | oraec10090-1-4 | oraec10090-1-5 | oraec10090-1-6 | oraec10090-1-7 | oraec10090-1-8 | oraec10090-1-9 | oraec10090-1-10 | oraec10090-1-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp-ḏ | nswt | wsjr | nb-ḏdw | nb-ꜣbḏw | pr-ḫrw | n | jmꜣḫwt-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-pt | r-ḫ-nswt | wršt-mnw | mrwt | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | [Einleitung der Opferformel] | König | GN/Osiris | EP | EP | Totenopfer | für | die Versorgte bei dem großen Gott, dem Herrn des Himmels | [Titel]; [Königsbeamtin] | [Titel] | PN/f | ← |
lemma | ḥtp-ḏi̯ | nswt | Wsjr | nb-Ḏd.w | nb-Ꜣbḏ.w | pr.t-ḫrw | n | jmꜣḫ.wt-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-p.t | jr.jt-jḫ.t-nswt | wrš.t-Mnw | Mr.wt | ← |
AED ID | 400156 | 88040 | 49460 | 400982 | 400976 | 850238 | 78870 | 850429 | 95750 | 48190 | 702337 | ← |
part of speech | undefined | substantive | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | substantive | preposition | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | gods_name | person_name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | title | title | title | ← | ||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Opfer, das der König gebe und Osiris, der Herr von Busiris und Herr von Abydos, (nämlich) ein Totenopfer für die Versorgte bei dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, die Verwalterin des Königsvermögens und Wächterin des Min Merut.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License