| token | oraec1010-10-1 | oraec1010-10-2 | oraec1010-10-3 | oraec1010-10-4 | oraec1010-10-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫpr | srḫ,yw | m | ṯs.w | ꜥḥꜣ | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | werden | Vorwurf | als (etwas sein) | Spruch | Kampf | ← | 
| lemma | ḫpr (m-sꜣ) | srḫ | m | ṯꜣz | ꜥḥꜣ | ← | 
| AED ID | 858535 | 139600 | 64360 | 176860 | 39930 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: (Denn) in einer Kampfansage (oder: einem Kampfruf) entarten Anschuldigungen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License