token | oraec10134-2-1 | oraec10134-2-2 | oraec10134-2-3 | oraec10134-2-4 | oraec10134-2-5 | oraec10134-2-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp-ḏj | nswt | n | ḫtm,tj-bj,tj | smr-wꜥ,tj | N(,j)-kꜣ,w-Jzzj | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | [Einleitung der Opferformel] | König | zu, für, an [Richtung] | Siegler des Königs von Unterägypten | einziger Freund (des Königs) | Ni-kau-Isesi | ← |
lemma | ḥtp-ḏi̯ | nswt | n | ḫtm.tj-bj.tj | smr-wꜥ.tj | N.j-kꜣ.w-Jzzj | ← |
AED ID | 400156 | 88040 | 78870 | 400193 | 400142 | 850460 | ← |
part of speech | undefined | substantive | preposition | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | title | title | ← | ||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Opfer, das der König gibt dem Königssiegler und Einzigen Freund Nikauisesi.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License