token | oraec1014-3-1 | oraec1014-3-2 | oraec1014-3-3 | oraec1014-3-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | sḏꜣ | Ppy | sꜥnḫ | sw | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [P/V/W 31 = 660] | [P/V/W 31 = 660] | [P/V/W 31 = 660] | [P/V/W 31 = 660] | ← |
translation | fortbringen | Pepi | beleben; versorgen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | sḏꜣ | Ppy | sꜥnḫ | sw | ← |
AED ID | 150220 | 400313 | 128910 | 129490 | ← |
part of speech | verb | entity_name | verb | pronoun | ← |
name | kings_name | ← | |||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | imperative | imperative | ← | ||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_caus_3-lit | ← | |||
status | ← |
Translation: Bring(t) Pepi fort, beleb(t) ihn.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License