| token | oraec10158-1-1 | oraec10158-1-2 | oraec10158-1-3 | ← | 
|---|---|---|---|---|
| written form | jṯi̯ | (j)r | =k | ← | 
| hiero | ← | |||
| line count | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | ergreifen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | jṯi̯ | jr | =k | ← | 
| AED ID | 33560 | 28170 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | particle | pronoun | ← | 
| name | ← | |||
| number | ← | |||
| voice | ← | |||
| genus | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||
| morphology | ← | |||
| inflection | imperative | ← | ||
| adjective | ← | |||
| particle | particle_enclitic | ← | ||
| adverb | ← | |||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||
| status | ← | 
Translation: Du, pack doch zu!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License