token | oraec10163-13-1 | oraec10163-13-2 | oraec10163-13-3 | oraec10163-13-4 | oraec10163-13-5 | oraec10163-13-6 | oraec10163-13-7 | oraec10163-13-8 | oraec10163-13-9 | oraec10163-13-10 | oraec10163-13-11 | oraec10163-13-12 | oraec10163-13-13 | oraec10163-13-14 | oraec10163-13-15 | oraec10163-13-16 | oraec10163-13-17 | oraec10163-13-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nbs | ꜥ | 2 | wꜥḥ | ꜥ | 2 | (j)ḫ,t | nb.t | bnj〈〈.t〉〉 | ꜥ | 1 | rnp,wt | ꜥ | 1 | ḥnk,t | ꜥ | 1 | gs,w | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [13.1] | [13.1] | [13.1] | [13.2] | [13.2] | [13.2] | [13.3] | [13.3] | [13.3] | [13.3] | [13.3] | [13.4] | [13.4] | [13.4] | [13.5] | [13.5] | [13.5] | [13.6-13.7] | ← |
translation | Frucht des Christusdornes | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Erdmandel (Rhizomknollen) | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Sache | jeder | süß | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Frisches (Pflanzen und Früchte) | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Opfergabe | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Brothälften (Opfer) | ← |
lemma | nbs | ꜥ | 1...n | wꜥḥ | ꜥ | 1...n | jḫ.t | nb | bnj | ꜥ | 1...n | rnp.wt | ꜥ | 1...n | ḥnk.t | ꜥ | 1...n | gs.w | ← |
AED ID | 82810 | 34360 | 850814 | 44830 | 34360 | 850814 | 30750 | 81660 | 400993 | 34360 | 850814 | 95030 | 34360 | 850814 | 107190 | 34360 | 850814 | 168330 | ← |
part of speech | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | adjective | adjective | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: 2 Portionen Frucht des Christusdornes, 2 Portionen Erdmandeln, 1 Portion jeder süßen Sache, 1 Portion Frischware, 1 Portion Opfergabe, Brothälften.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License