| token | oraec10163-8-1 | oraec10163-8-2 | oraec10163-8-3 | oraec10163-8-4 | oraec10163-8-5 | oraec10163-8-6 | oraec10163-8-7 | oraec10163-8-8 | oraec10163-8-9 | oraec10163-8-10 | oraec10163-8-11 | oraec10163-8-12 | oraec10163-8-13 | oraec10163-8-14 | oraec10163-8-15 | oraec10163-8-16 | oraec10163-8-17 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jwꜥ | 1 | zḫn | 1 | sw,t | 1 | spr | 3 | ꜣšr,t | ꜥ | 1 | mjz,t | 1 | nnšm | 1 | ḥꜥ(,w) | 1 | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||
| line count | [8.1] | [8.1] | [8.2] | [8.2] | [8.3] | [8.3] | [8.4] | [8.4] | [8.5] | [8.5] | [8.5] | [8.6] | [8.6] | [8.7] | [8.7] | [8.8] | [8.8] | ← | 
| translation | [Fleischstück (Keule mit Knochen)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [tier. Körperteil] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Fleischstück (vom Rinderschenkel)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Rippenstück | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Grillklein | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Leber | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Milz | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Fleisch | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← | 
| lemma | jwꜥ | 1...n | zḫn | 1...n | sw.t | 1...n | spr | 1...n | ꜣšr.t | ꜥ | 1...n | mjz.t | 1...n | nnšm | 1...n | ḥꜥ.w | 1...n | ← | 
| AED ID | 22360 | 850814 | 142470 | 850814 | 129630 | 850814 | 132820 | 850814 | 289 | 34360 | 850814 | 68520 | 850814 | 85010 | 850814 | 854529 | 850814 | ← | 
| part of speech | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||||
| number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | ← | |||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | ← | |||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: 1 (mal) Iwa-Fleisch, 1 (mal) Zechen-Fleisch, 1 (mal) Sut-Fleisch, 3 Rippenstücke, 1 Portion Grillklein, 1 (mal) Leber, 1 (mal) Milz, 1 (mal) Hau-Fleisch;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License