token | oraec1019-14-1 | oraec1019-14-2 | oraec1019-14-3 | oraec1019-14-4 | oraec1019-14-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | wnm | =j | ẖr | zmꜣ,w | jsr.w | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | essen | ich [pron. suff. 1. sg.] | unter, mit etw. versehen | Zweige der Bäume | Tamariske (Tamarix spec.) | ← |
lemma | wnm | =j | ẖr | zmꜣ.w | jsr | ← |
AED ID | 46710 | 10030 | 850794 | 134450 | 31630 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Ich esse unter dem Geäst der Tamarisken.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License