| token | oraec1019-14-1 | oraec1019-14-2 | oraec1019-14-3 | oraec1019-14-4 | oraec1019-14-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wnm | =j | ẖr | zmꜣ,w | jsr.w | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | essen | ich [pron. suff. 1. sg.] | unter, mit etw. versehen | Zweige der Bäume | Tamariske (Tamarix spec.) | ← | 
| lemma | wnm | =j | ẖr | zmꜣ.w | jsr | ← | 
| AED ID | 46710 | 10030 | 850794 | 134450 | 31630 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Ich esse unter dem Geäst der Tamarisken.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License