token | oraec10194-1-1 | oraec10194-1-2 | oraec10194-1-3 | oraec10194-1-4 | oraec10194-1-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jꜣḫi̯ | sꜣ(r) | n | jt | pw | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [links] | [links] | [links] | [links] | [links] | ← |
translation | (die Ernte) zusammenfegen | (durch)sieben | von [Genitiv] | Korn (allg.) | [Dem Pron. sg.m.] | ← |
lemma | jꜣḫi̯ | sꜣr | n.j | jt | pw | ← |
AED ID | 250 | 126840 | 850787 | 32830 | 851517 | ← |
part of speech | verb | verb | adjective | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | passive | ← | ||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | imperative | participle | ← | |||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_4-inf | verb_3-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Fege das Gesiebte dieser Gerste!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License