oraec10199-2

token oraec10199-2-1 oraec10199-2-2 oraec10199-2-3 oraec10199-2-4 oraec10199-2-5 oraec10199-2-6 oraec10199-2-7 oraec10199-2-8 oraec10199-2-9 oraec10199-2-10 oraec10199-2-11 oraec10199-2-12 oraec10199-2-13
written form [pr-ḫrw] [n] =[s] [m] [...] ꜣbd(,w) smd,t n zꜣ,t-nswt-n,t-ẖ,t≡f mr,yt =f nb,t-jmꜣḫ-ḫr-nṯr(-ꜥꜣ) Jꜣbt,t
hiero 𓇻 𓈖 𓇓𓅭𓏏𓈖𓏏𓄡𓏏𓆑 𓌸𓂋𓏏 𓆑 𓎟𓏏𓌳𓐍𓄪𓐍𓂋𓊹 𓏏𓋁𓏏
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation Totenopfer für (jmd.) [Suffix Pron.sg.3.f.] am Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond) Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) für (jmd.) leibliche Tochter des Königs die Geliebte [Suffix Pron. sg.3.m.] Herrin der Ehrwürdigkeit beim großen Gott Iabtet
lemma pr.t-ḫrw n =s m Ꜣbd.w Smd.t n zꜣ.t-nswt-n.t-ẖ.t=f mr.yt =f nb.t-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ
AED ID 850238 78870 10090 64360 94 450536 78870 852513 550321 10050 851990
part of speech substantive preposition pronoun preposition entity_name entity_name preposition epitheton_title substantive pronoun epitheton_title unknown
name artifact_name artifact_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton title title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: [Ein Totenopfer für sie an (verschiedenen Festen und am) Monats- und Halbmonatsfest für die leibliche Königstochter, seine Geliebte, die Herrin der Ehrwürdigkeit beim großen Gott Iabtet.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License