token | oraec10200-5-1 | oraec10200-5-2 | oraec10200-5-3 | oraec10200-5-4 | oraec10200-5-5 | oraec10200-5-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥgwt | nt | jt | 1 | zt | 1 | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [6/7] | [6/7] | [6] | [6] | [7] | [7] | ← |
translation | Röstgut (von Getreide) | [Gen.] | Gerste | [Zahl/Q] | Weizen | [Zahl/Q] | ← |
lemma | ꜥg.t | n.j | jt | 1...n | zw.t | 1...n | ← |
AED ID | 41620 | 850787 | 32830 | 850814 | 129420 | 850814 | ← |
part of speech | substantive | adjective | substantive | numeral | substantive | numeral | ← |
name | ← | ||||||
number | cardinal | cardinal | ← | ||||
voice | ← | ||||||
genus | feminine | masculine | feminine | ← | |||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Röstgut von Gerste, 1, (und) von Weizen, 1;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License