| token | oraec1025-23-1 | oraec1025-23-2 | oraec1025-23-3 | oraec1025-23-4 | oraec1025-23-5 | oraec1025-23-6 | oraec1025-23-7 | oraec1025-23-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jmi̯ | =k | jri̯.t | ps[ḥ] | [ꜥꜣ] | [m] | [ḫ,t] | [nsw] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | ← | 
| translation | [Negativverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | machen | Biss | groß | von (partitiv) | Besitz | König von Oberägypten | ← | 
| lemma | jmi̯ | =k | jri̯ | pzḥ | ꜥꜣ | m | jḫ.t | nswt | ← | 
| AED ID | 25170 | 10110 | 851809 | 62230 | 450158 | 64360 | 30750 | 88040 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | adjective | preposition | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: Du sollst keinen großen Bissen vom Besitz des Königs nehmen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License