oraec1026-8

token oraec1026-8-1 oraec1026-8-2 oraec1026-8-3 oraec1026-8-4 oraec1026-8-5 oraec1026-8-6 oraec1026-8-7 oraec1026-8-8 oraec1026-8-9 oraec1026-8-10 oraec1026-8-11 oraec1026-8-12 oraec1026-8-13 oraec1026-8-14 oraec1026-8-15 oraec1026-8-16 oraec1026-8-17 oraec1026-8-18 oraec1026-8-19 oraec1026-8-20 oraec1026-8-21 oraec1026-8-22 oraec1026-8-23 oraec1026-8-24 oraec1026-8-25 oraec1026-8-26 oraec1026-8-27 oraec1026-8-28 oraec1026-8-29 oraec1026-8-30 oraec1026-8-31 oraec1026-8-32 oraec1026-8-33 oraec1026-8-34 oraec1026-8-35 oraec1026-8-36 oraec1026-8-37 oraec1026-8-38 oraec1026-8-39 oraec1026-8-40
written form [Mr,y-Rꜥw] [pw] [wꜥ] [m] [fd] [jpw] [wnn].⸢w⸣ ms.w (J)tm(,w) ms.⸢w⸣ [Nw,t] jw,t(j).w ḥ[wꜣ.n] =[sn] [n] [ḥwꜣ] [Mr,y-Rꜥw] [pn] [jw,t(j).w] [jmk.n] =[sn] [n] [jmk] [Mr],y-[Rꜥw] pn jw,t(j).w ḫr.[n] =[sn] [jr] ⸢tꜣ⸣ [m] [p,t] [n] [ḫr] [Mr,y-Rꜥw] [pn] [jr] [tꜣ] [m] [p,t]
hiero
line count [P/D ant/E 31] [P/D ant/E 31] [P/D ant/E 31] [P/D ant/E 31] [P/D ant/E 31] [P/D ant/E 32] [P/D ant/E 32] [P/D ant/E 32] [P/D ant/E 32] [P/D ant/E 32] [P/D ant/E 32] [P/D ant/E 32] [P/D ant/E 32] [P/D ant/E 32] [P/D ant/E 32] [P/D ant/E 32] [P/D ant/E 32] [P/D ant/E 32] [P/D ant/E 32] [P/D ant/E 32] [P/D ant/E 32] [P/D ant/E 33] [P/D ant/E 33] [P/D ant/E 33] [P/D ant/E 33] [P/D ant/E 33] [P/D ant/E 33] [P/D ant/E 33] [P/D ant/E 33] [P/D ant/E 33] [P/D ant/E 33] [P/D ant/E 33] [P/D ant/E 33] [P/D ant/E 33] [P/D ant/E 33] [P/D ant/E 33] [P/D ant/E 33] [P/D ant/E 33] [P/D ant/E 33] [P/D ant/E 33]
translation Meryre (Thronname Pepis I.) [Kopula (dreigliedriger NS)] einer (von mehreren) von (partitiv) vier diese [Dem. Pron. pl.m.] existieren Kind Atum Kind Nut welcher nicht (neg. Rel.Pron) verwesen [Suffix Pron. pl.3.c.] [Negationswort] verwesen Meryre (Thronname Pepis I.) dieser [Dem.Pron. sg.m.] welcher nicht (neg. Rel.Pron) verwesen [Suffix Pron. pl.3.c.] [Negationswort] verwesen Meryre (Thronname Pepis I.) dieser [Dem.Pron. sg.m.] welcher nicht (neg. Rel.Pron) fallen [Suffix Pron. pl.3.c.] zu (lok.) Erde [lokal] Himmel [Negationswort] fallen Meryre (Thronname Pepis I.) dieser [Dem.Pron. sg.m.] zu (lok.) Erde [lokal] Himmel
lemma Mr.y-Rꜥw pw wꜥ m jfd.w jpw wnn ms Jtm.w ms Nw.t jw.tj ḥwꜣ =sn n ḥwꜣ Mr.y-Rꜥw pn jw.tj jmk =sn n jmk Mr.y-Rꜥw pn jw.tj ḫr =sn r tꜣ m p.t n ḫr Mr.y-Rꜥw pn r tꜣ m p.t
AED ID 400309 851517 600041 64360 850571 854318 46050 74750 33040 74750 80940 22030 102640 10100 850806 102640 400309 59920 22030 26480 10100 850806 26480 400309 59920 22030 119610 10100 91900 854573 64360 58710 850806 119610 400309 59920 91900 854573 64360 58710
part of speech entity_name pronoun adjective preposition numeral pronoun verb substantive entity_name substantive entity_name pronoun verb pronoun particle verb entity_name pronoun pronoun verb pronoun particle verb entity_name pronoun pronoun verb pronoun preposition substantive preposition substantive particle verb entity_name pronoun preposition substantive preposition substantive
name kings_name gods_name gods_name kings_name kings_name kings_name
number
voice active active active active active active active
genus masculine masculine feminine masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural plural plural singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed n-morpheme n-morpheme n-morpheme
inflection participle suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_2-lit verb_2-lit
status st_constructus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Merire ist einer von jenen vier], ⸢die existieren⸣, Atums Kinder und [Nuts] Kinder, die nicht ⸢vermodern können⸣, - [dieser Merire wird (also) nicht vermodern -, die nicht verwesen können], - dieser [Merire wird (also) nicht verwesen] -, die nicht [zur] Erde [vom Himmel] fallen können, - [dieser Merire wird (also) nicht zur Erde vom Himmel fallen].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License