token | oraec10265-2-1 | oraec10265-2-2 | oraec10265-2-3 | oraec10265-2-4 | oraec10265-2-5 | oraec10265-2-6 | oraec10265-2-7 | oraec10265-2-8 | oraec10265-2-9 | oraec10265-2-10 | oraec10265-2-11 | oraec10265-2-12 | oraec10265-2-13 | oraec10265-2-14 | oraec10265-2-15 | oraec10265-2-16 | oraec10265-2-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢pr-ḫrw⸣ | n | =f | m | Wpi̯-rnp,t | Ḏḥw,t(y)t | Tp(,j)-rnp,t | ⸢Ḥꜣb-Zkr⸣ | ⸢Wꜣg⸣ | Rkḥ | Sꜣḏ | n | ḥꜣ,t(j)-ꜥ | ḫtm,tj-bj,tj | (j)m(,)-rʾ-gs-pr | smr-wꜥ,t(j) | Ḥtp-kꜣ(≡j) | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [4] | [4] | [5] | ← |
translation | Totenopfer | zu, für, an [Richtung] | ihn | am [temporal] | Neujahrstag (Fest) | Thot-Fest | Jahresanfang (ein Fest) | Fest des Sokar | Wag-Fest (Totenfest) | Der Brand (Fest) | Sadj (Fest) | zu, für, an [Richtung] | Hatia (Rangtitel) | Siegler des Königs von Unterägypten | Vorsteher der Arbeitsverwaltung | einziger Freund (des Königs) | Hetep-kai | ← |
lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | m | Wp-rnp.t | Ḏḥw.tyt | Tp-rnp.t | Ḥꜣb-Zkr | Wꜣg | Rkḥ | Sꜣḏ | n | ḥꜣ.tj-ꜥ | ḫtm.tj-bj.tj | jm.j-rʾ-gs-pr | smr-wꜥ.tj | Ḥtp-kꜣ=j | ← |
AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 64360 | 45600 | 185300 | 171190 | 450441 | 43510 | 96460 | 127710 | 78870 | 100520 | 400193 | 450633 | 400142 | 705286 | ← |
part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | preposition | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | person_name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Fest des Sokar, Wag-Fest (Totenfest), Brand (Fest), Sadj (Fest) für den Hatia (Rangtitel), Siegler des Königs von Unterägypten, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, einziger Freund (des Königs) Hetep-kai.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License