oraec10276-2

token oraec10276-2-1 oraec10276-2-2 oraec10276-2-3 oraec10276-2-4 oraec10276-2-5 oraec10276-2-6 oraec10276-2-7 oraec10276-2-8 oraec10276-2-9 oraec10276-2-10
written form qrs.t =s m ẖr,t-nṯr 〈〈m〉〉 z(my),t jmn,t(j).t jꜣwi̯(.t) nfr wr,t
hiero 𓈎𓂋𓌟𓊭𓏏 𓋴 𓅓 𓊻 𓊃𓈉𓏏 𓊿𓏏 𓄤 𓅨𓂋𓏏
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation bestatten [Suffix Pron.sg.3.f.] [lokal] Nekropole [lokal] Begräbnisstätte westlich alt sein schön sehr
lemma qrs =s m ẖr.t-nṯr m zmy.t jmn.tj jꜣwi̯ nfr wr.t
AED ID 161940 10090 64360 500066 64360 134780 26150 20480 400458 450161
part of speech verb pronoun preposition substantive preposition substantive adjective verb adverb adverb
name
number
voice passive
genus masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Sie möge bestattet werden in der Nekropole 〈〈in〉〉 der westlichen Begräbnisstätte, indem (sie) sehr schön alt ist.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License