| token | oraec10293-1-1 | oraec10293-1-2 | oraec10293-1-3 | oraec10293-1-4 | oraec10293-1-5 | oraec10293-1-6 | oraec10293-1-7 | oraec10293-1-8 | oraec10293-1-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sḫpt | stpt | jn | ḥmw-kꜣ | nw | ḏt=f | jnnt | m | [nʾw]t=f | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | bringen | Ausgelöstes (Fleischstücke) | durch, seitens jmds. | [Titel]; Totenpriester | [Gen.] | Gut, Stiftung | liefern | aus | Dorf, Stadt | ← | 
| lemma | sḫpi̯ | stp.t | jn | ḥm-kꜣ | n.j | ḏ.t | jni̯ | m | nʾ.t | ← | 
| AED ID | 141990 | 550337 | 26660 | 104990 | 850787 | 181420 | 26870 | 64360 | 80890 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | epitheton_title | adjective | substantive | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | passive | ← | ||||||||
| genus | feminine | feminine | ← | |||||||
| pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | plural | singular | singular | plural | ← | ||||
| epitheton | title | ← | ||||||||
| morphology | t-morpheme | prefixed | ← | |||||||
| inflection | infinitive | participle | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_caus_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Das Bringen von Ausgelöstem (=Fleischstücke) durch die Totenpriester seiner Stiftung, das aus seinen Dörfern geliefert wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License