oraec1030-16

token oraec1030-16-1 oraec1030-16-2 oraec1030-16-3 oraec1030-16-4 oraec1030-16-5 oraec1030-16-6 oraec1030-16-7 oraec1030-16-8 oraec1030-16-9
written form smn =k ṯw jr =f m jmn,w n(,j) smꜣ
hiero
line count [M/A/W sup 35 = 289] [M/A/W sup 35 = 289] [M/A/W sup 35 = 289] [M/A/W sup 35 = 289] [M/A/W sup 35 = 289] [M/A/W sup 36 = 290] [M/A/W sup 36 = 290] [M/A/W sup 36 = 290] [M/A/W sup 36 = 290]
translation bleiben lassen; festsetzen [Suffix Pron. sg.2.m.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] gegen (Personen); [Opposition] [Suffix Pron. sg.3.m.] als (etwas sein) Dauernder (Kampfstier) von [Genitiv] Wildstier
lemma smn =k ṯw r =f m jmn.w n.j smꜣ
AED ID 851677 10110 174900 91900 10050 64360 26330 850787 134390
part of speech verb pronoun pronoun preposition pronoun preposition substantive adjective substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Du behauptest dich gegen ihn als Dauernder des Wildstiers.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License