oraec1031-8

token oraec1031-8-1 oraec1031-8-2 oraec1031-8-3 oraec1031-8-4 oraec1031-8-5
written form qrs.n =(j) jw,tj zꜣ =f
hiero
line count [5] [5] [5] [5] [5]
translation bestatten [Suffix Pron. sg.1.c.] welcher nicht (neg. Rel.Pron.) Sohn [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma qrs =j jw.tj zꜣ =f
AED ID 161940 10030 22030 125510 10050
part of speech verb pronoun pronoun substantive pronoun
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: Ich begrub den, der ohne seinen Sohn war.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License