oraec10328-4

token oraec10328-4-1 oraec10328-4-2 oraec10328-4-3 oraec10328-4-4 oraec10328-4-5 oraec10328-4-6 oraec10328-4-7 oraec10328-4-8 oraec10328-4-9 oraec10328-4-10 oraec10328-4-11 oraec10328-4-12 oraec10328-4-13
written form pr-ḫrw n =f m Wpi̯-rnp,t m Ḏḥw,t(y)t m ḥ(ꜣ)b nb rꜥ-nb 〈smr-wꜥ,tj〉 〈Špsj-pw-Ptḥ〉
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3]
translation Totenopfer zu, für, an [Richtung] ihn am (temporal) Neujahrstag (Fest) am (temporal) Thot-Fest am (temporal) Fest jeder täglich einziger Freund (des Königs) PN/m
lemma pr.t-ḫrw n =f m Wp-rnp.t m Ḏḥw.tyt m ḥꜣb nb rꜥw-nb smr-wꜥ.tj Šps-pw-Ptḥ
AED ID 850238 78870 10050 64360 45600 64360 185300 64360 103300 81660 93320 400142 400293
part of speech substantive preposition pronoun preposition entity_name preposition entity_name preposition substantive adjective adverb epitheton_title entity_name
name artifact_name artifact_name person_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag, am Thoth-Fest (und) an jedem täglichen Fest (nämlich dem) 〈einzigen Freund (des Königs) Schepsipuptah〉.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License