oraec10337-2

token oraec10337-2-1 oraec10337-2-2 oraec10337-2-3 oraec10337-2-4 oraec10337-2-5 oraec10337-2-6 oraec10337-2-7 oraec10337-2-8 oraec10337-2-9 oraec10337-2-10 oraec10337-2-11 oraec10337-2-12 oraec10337-2-13 oraec10337-2-14 oraec10337-2-15 oraec10337-2-16 oraec10337-2-17 oraec10337-2-18 oraec10337-2-19 oraec10337-2-20 oraec10337-2-21 oraec10337-2-22 oraec10337-2-23 oraec10337-2-24 oraec10337-2-25 oraec10337-2-26 oraec10337-2-27 oraec10337-2-28 oraec10337-2-29 oraec10337-2-30 oraec10337-2-31 oraec10337-2-32 oraec10337-2-33
written form ⸮⸢sẖ,t⸣? [ḥḏ.]t 2 ⸢sẖ,t⸣ [wꜣḏ.t] 2 ⸢ꜥg,t⸣ ⸢zw,t⸣ ⸢ꜥ⸣ [2] ⸢ꜥg,t⸣ ⸢jt⸣ [ꜥ] [2] bꜣbꜣ,t [ꜥ] [2] nbs [...] ⸢wꜥḥ⸣ [...] jḫ,t [nb.t] [b]nj.t [...] [rnp,wt] nb.t [...] ⸢pḏ,w⸣ [...]
hiero
line count [x+2.1] [x+2.1] [x+2.1] [x+2.1] [x+2.2] [x+2.2] [x+2.2] [x+2.2] [x+2.3] [x+2.3] [x+2.3] [x+2.3] [x+2.4] [x+2.4] [x+2.4] [x+2.4] [x+2.5] [x+2.5] [x+2.5] [x+2.6] [x+2.7] [x+2.7] [x+8] [x+8] [x+8] [x+2.9] [x+2.9] [x+2.10]
translation [eine Körnerfrucht] weiß Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [eine Körnerfrucht] frisch Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Röstgut (von Getreide) [eine Emmervarietät] Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Röstgut (von Getreide) Korn (allg.) Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [eine Körnerfrucht] Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Frucht des Christusdornes Erdmandel (Rhizomknollen) Portion Sache jeder süß Frisches (Pflanzen und Früchte) jeder [Opferspeise ("Ausgebreites")]
lemma sẖ.t ḥḏ 1...n sẖ.t wꜣḏ 1...n ꜥg.t zw.t 1...n ꜥg.t jt 1...n bꜣbꜣ.t 1...n nbs wꜥḥ jḫ.t nb bnj rnp.wt nb pḏ.w
AED ID 143330 112300 34360 850814 143330 600304 34360 850814 41620 129420 34360 850814 41620 32830 34360 850814 53440 34360 850814 82810 44830 34360 30750 81660 400993 95030 81660 63360
part of speech substantive adjective substantive numeral substantive adjective substantive numeral substantive substantive substantive numeral substantive substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive substantive substantive adjective adjective substantive adjective substantive
name
number cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal
voice
genus feminine feminine masculine feminine feminine masculine feminine masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine feminine feminine feminine feminine feminine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [gemahlenes] Getreide 2 Portionen, [frisches] Getreide 2 Portionen, Weizen-Rösti 2 Portionen, Korn-Rösti [2 Portionen], Babat-Frucht [2 Portionen], Christusdorn-Frucht ..., Erdmandeln [2] Portionen, jede süße Sache ..., jedes Frischzeug ..., Pedju-Opferspeise ...

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License