token | oraec10344-1-1 | oraec10344-1-2 | oraec10344-1-3 | oraec10344-1-4 | oraec10344-1-5 | oraec10344-1-6 | oraec10344-1-7 | oraec10344-1-8 | oraec10344-1-9 | oraec10344-1-10 | oraec10344-1-11 | oraec10344-1-12 | oraec10344-1-13 | oraec10344-1-14 | oraec10344-1-15 | oraec10344-1-16 | oraec10344-1-17 | oraec10344-1-18 | oraec10344-1-19 | oraec10344-1-20 | oraec10344-1-21 | oraec10344-1-22 | oraec10344-1-23 | oraec10344-1-24 | oraec10344-1-25 | oraec10344-1-26 | oraec10344-1-27 | oraec10344-1-28 | oraec10344-1-29 | oraec10344-1-30 | oraec10344-1-31 | oraec10344-1-32 | oraec10344-1-33 | oraec10344-1-34 | oraec10344-1-35 | oraec10344-1-36 | oraec10344-1-37 | oraec10344-1-38 | oraec10344-1-39 | oraec10344-1-40 | oraec10344-1-41 | oraec10344-1-42 | oraec10344-1-43 | oraec10344-1-44 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | ḫꜣ | m | ḥ(n)q,t | ḫꜣ | m | rnp,wt | nb.t | ḫꜣ | m | jwꜣ | ḫꜣ | m | mꜣ-ḥḏ | ḫꜣ | m | rʾ | ḫꜣ | m | ṯrp | ḫꜣ | m | z,t | ḫꜣ | m | s | ḫꜣ | m | mnw,t | ⸢n⸣ | [zꜣ]-⸢nswt⸣ | n | ẖ,t | =f | sms,w | mr,y | =f | ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b,t-ḥr(,j)-tp | ḥts-Jnp,w | sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-Mn-nfr-Ppy | zꜣ-nswt | ḥꜣ(,tj)-ꜥ | smr-wꜥ,t(j) | Mr,y-Ttj | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | |
translation | tausend | von | Bier | tausend | von | Frisches (Pflanzen und Früchte) | jeder | tausend | von | Langhornrind | tausend | von | weiße Säbelantilope | tausend | von | Graugans | tausend | von | Bläßgans | tausend | von | Spießente | tausend | von | [eine Gans] | tausend | von | Taube | für (jmd.) | Königssohn | von [Genitiv] | Leib | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ältester | Geliebter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | oberster Vorlesepriester | Schmücker (?) des Anubis | Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepj dauert | Königssohn | Hatia (Rangtitel) | einziger Freund (des Königs) | Mery-Teti | ← | |
lemma | ḫꜣ | m | ḥnq.t | ḫꜣ | m | rnp.wt | nb | ḫꜣ | m | jwꜣ | ḫꜣ | m | mꜣ-ḥḏ | ḫꜣ | m | rʾ | ḫꜣ | m | ṯrp | ḫꜣ | m | z.t | ḫꜣ | m | s | ḫꜣ | m | mnw.t | n | zꜣ-nswt | n.j | ẖ.t | =f | sms.w | mr.y | =f | ẖr.j-ḥꜣb.t-ḥr.j-tp | ḥts-Jnp.w | sḥḏ-ḥm.w-nṯr-Mn-nfr-Ppy | zꜣ-nswt | ḥꜣ.tj-ꜥ | smr-wꜥ.tj | Mr.y-Ttj | ← | |
AED ID | 113110 | 64360 | 110300 | 113110 | 64360 | 95030 | 81660 | 113110 | 64360 | 22160 | 113110 | 64360 | 66260 | 113110 | 64360 | 92640 | 113110 | 64360 | 176350 | 113110 | 64360 | 125060 | 113110 | 64360 | 125090 | 113110 | 64360 | 70550 | 78870 | 450223 | 850787 | 122080 | 10050 | 135720 | 400005 | 10050 | 850117 | 450748 | 851124 | 450223 | 100520 | 400142 | 702307 | ← | |
part of speech | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | preposition | epitheton_title | adjective | substantive | pronoun | adjective | substantive | pronoun | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← | |
name | person_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | title | title | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: ... tausend von Bier, tausend von jedem Frischzeug, tausend von Langhornrind, tausend von weißer Säbelantilope, tausend von Graugans, tausend von Bläßgans, tausend von Spießente, tausend von Es-Gans, tausend von Taube für den leiblichen ältesten Königssohn, seinem Geliebten, dem obersten Vorlesepriester, Schmücker (?) des Anubis, Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Pepj dauert', dem Königssohn, Hatia (Rangtitel) und einzigem Freund (des Königs) Mery-Teti.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License