| token | oraec10361-1-1 | oraec10361-1-2 | oraec10361-1-3 | oraec10361-1-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | jni̯.t | (j)m(,j)-rʾ-ṯz,t | r | ḥsb | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [1-A] | [1-A] | [1-A] | [1-A] | ← | 
| translation | bringen | Vorsteher eines Trupps (von Arbeitern oder Tieren) | bezüglich | Abrechnung | ← | 
| lemma | jni̯ | jm.j-rʾ-ṯz.t | r | ḥsb | ← | 
| AED ID | 26870 | 550445 | 91900 | 450206 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||
| inflection | infinitive | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Das Bringen eines Vorsteher eines Trupps (von Arbeitern oder Tieren) wegen der Abrechnung.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License