| token | oraec1037-28-1 | oraec1037-28-2 | oraec1037-28-3 | oraec1037-28-4 | oraec1037-28-5 | oraec1037-28-6 | oraec1037-28-7 | oraec1037-28-8 | oraec1037-28-9 | oraec1037-28-10 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | fꜣi̯ | ḥr | =ṯn | nṯr.pl | jm,j.w-Dꜣ,t | n | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | pn | ← |
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← | |
| translation | hochheben | Gesicht | eure [Suffix Pron. pl.2.c.] | Gott | in der Unterwelt Befindlicher (von Göttern und seligen Toten) | wegen (Grund, Zweck) | Osiris (Totentitel) | Gerechtfertigter (der selige Tote) | dieser [Dem. Pron. sg.m.] | ← | |
| lemma | fꜣi̯ | ḥr | =ṯn | nṯr | jm.jw-dwꜣ.t | n | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | pn | ← | |
| AED ID | 63460 | 107510 | 10130 | 90260 | 500103 | 78870 | 49461 | 66750 | 59920 | ← | |
| part of speech | verb | substantive | pronoun | substantive | epitheton_title | preposition | epitheton_title | substantive | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | epith_god | title | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | ← |
Translation: Erhebt euer Gesicht, Götter, die in der Unterwelt sind, wegen dieses Osiris NN, gerechtfertigt!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License