oraec10370-4

token oraec10370-4-1 oraec10370-4-2 oraec10370-4-3 oraec10370-4-4 oraec10370-4-5 oraec10370-4-6 oraec10370-4-7 oraec10370-4-8 oraec10370-4-9 oraec10370-4-10 oraec10370-4-11 oraec10370-4-12 oraec10370-4-13 oraec10370-4-14 oraec10370-4-15 oraec10370-4-16 oraec10370-4-17 oraec10370-4-18 oraec10370-4-19 oraec10370-4-20 oraec10370-4-21 oraec10370-4-22 oraec10370-4-23 oraec10370-4-24
written form [pr,t-ḫrw] [n] =[f] [m] [Wpi̯-rnp,t] Ḏḥw,t(y)t Tp,j-rnp,t Wꜣg Ḥꜣb-wr Rkḥ Pr,t-Mnw Ꜣbd(,w) Sꜣḏ Wꜣḥ-ꜥḫ Tp,j-ꜣbd Smd,t Tp,j-rnp,t n ḥꜣb nb rꜥw-nb ḏ,t (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt-pr-ꜥꜣ [Kꜣ(≡j)-]sḏꜣ,w
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation Totenopfer für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] am Neujahrstag (Fest) Thot-Fest Jahresanfang (ein Fest) Wag-Fest (Totenfest) Großes Fest (ein Totenfest) Der Brand (ein Fest) Heraustreten des Min (Fest) Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond) Sadj (Fest) Aufstellen des Feuerbeckens (ein Fest) Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang) Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) Jahresanfang (ein Fest) innerhalb von (temporal) Fest jeder täglich ewig, ewiglich Verwalter des Königsvermögens des Palastes Kai-sedjau
lemma pr.t-ḫrw n =f m Wp-rnp.t Ḏḥw.tyt Tp-rnp.t Wꜣg Ḥꜣb-wr Rkḥ Pr.t-Mnw Ꜣbd.w Sꜣḏ Wꜣḥ-ꜥḫ Tp.j-ꜣbd.w Smd.t Tp-rnp.t n ḥꜣb nb rꜥw-nb ḏ.t jr.j-jḫ.t-n-nswt-pr-ꜥꜣ
AED ID 850238 78870 10050 64360 45600 185300 171190 43510 450442 96460 400933 94 127710 400988 450444 450536 171190 78870 103300 81660 93320 181401 852364
part of speech substantive preposition pronoun preposition entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name preposition substantive adjective adverb adverb epitheton_title unknown
name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest),] Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest), Großes Fest (ein Totenfest), Brand (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest), Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond), Sadj (Fest), Aufstellen des Feuerbeckens (ein Fest), Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang), Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats), Jahresanfang (ein Fest) (und) für jedes Fest, täglich und ewiglich, dem Verwalter des Königsvermögens des Palastes Kai-sedjau.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License