| token | oraec10376-2-1 | oraec10376-2-2 | oraec10376-2-3 | oraec10376-2-4 | oraec10376-2-5 | oraec10376-2-6 | oraec10376-2-7 | oraec10376-2-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫpi̯ | =f | ḥr | wꜣ,t.pl | nfr[.wt] | ⸢ḫr⸣ | [nṯr-ꜥꜣ] | S[šm-nfr] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | wandeln | [Suffix Pron. sg.3.m.] | auf | Weg | schön | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | der große Gott (Gott) | Seschem-nefer | ← | 
| lemma | ḫpi̯ | =f | ḥr | wꜣ.t | nfr | ḫr | nṯr-ꜥꜣ | Sšm-nfr | ← | 
| AED ID | 116050 | 10050 | 107520 | 42490 | 550034 | 850795 | 90360 | 707086 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | preposition | epitheton_title | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | feminine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | plural | plural | ← | ||||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Er möge wandeln auf den schönen Wegen bei dem Großen Gott, der Seschem-nefer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License