oraec10382-1

token oraec10382-1-1 oraec10382-1-2 oraec10382-1-3 oraec10382-1-4 oraec10382-1-5 oraec10382-1-6 oraec10382-1-7 oraec10382-1-8 oraec10382-1-9 oraec10382-1-10 oraec10382-1-11
written form [...] [pr-ḫrw] [n] =[f] m [Ḏḥw],t(y)t Tp,j-rnp,t Wꜣg Ḥꜣb-Zkr Ḥꜣb-wr Rkḥ
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation Totenopfer für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] am Thot-Fest Jahresanfang (ein Fest) Wag-Fest (Totenfest) Fest des Sokar Großes Fest (ein Totenfest) Der Brand (ein Fest)
lemma pr.t-ḫrw n =f m Ḏḥw.tyt Tp-rnp.t Wꜣg Ḥꜣb-Zkr Ḥꜣb-wr Rkḥ
AED ID 850238 78870 10050 64360 185300 171190 43510 450441 450442 96460
part of speech substantive preposition pronoun preposition entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name
name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus

Translation: [Ein Totenopfer für ihn am Tho]t-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest), Fest des Sokar, Großes Fest (ein Totenfest) und am Brand (ein Fest).

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License