token | oraec10393-1-1 | oraec10393-1-2 | oraec10393-1-3 | oraec10393-1-4 | oraec10393-1-5 | oraec10393-1-6 | oraec10393-1-7 | oraec10393-1-8 | oraec10393-1-9 | oraec10393-1-10 | oraec10393-1-11 | oraec10393-1-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | jwꜣ,w | jnn!.w | n | [...] | nb | =f | [...] | [ẖr(,j)]-ḥ(ꜣ)b(,t) | [...] | [⸮_?] | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [4] | [5] | [5] | ← | ||||
translation | Langhornrind | bringen; liefern | hin zu; von her (Richtung) | Herr | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Titel] | [teilzerstörtes Wort] | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | ||||
lemma | jwꜣ | jni̯ | n | nb | =f | ẖr.j-ḥꜣb.t | =f | ← | |||||
AED ID | 22160 | 26870 | 78870 | 81650 | 10050 | 124340 | 10050 | ← | |||||
part of speech | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | epitheton_title | unknown | pronoun | ← | ||||
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | participle | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: ... die nach ... gebrachten Rinder ... sein Herr ... Vorlesepriester ... sein ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License