| token | oraec1040-3-1 | oraec1040-3-2 | oraec1040-3-3 | oraec1040-3-4 | oraec1040-3-5 | oraec1040-3-6 | oraec1040-3-7 | oraec1040-3-8 | oraec1040-3-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ={tw} | 〈hꜣb〉 | 〈pw〉 | r | rḏi̯.t | rḫ | pꜣy | =j | nb | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [10.10] | [10.10] | [10.10] | [10.10] | [10.10] | [10.10] | [10.10] | [10.10] | [10.10] | ← | 
| translation | [Suffix Pron. sg.3.c.] | Brief | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | um zu (final) | veranlassen | wissen | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Herr | ← | 
| lemma | =tw | hꜣb | pw | r | rḏi̯ | rḫ | pꜣy= | =j | nb | ← | 
| AED ID | 170100 | 550085 | 851517 | 91900 | 851711 | 95620 | 550021 | 10030 | 81650 | ← | 
| part of speech | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: {Man hat geschickt} 〈Dies ist ein Sendschreiben〉, um meinen Herrn zu informieren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License