oraec10402-2

token oraec10402-2-1 oraec10402-2-2 oraec10402-2-3 oraec10402-2-4 oraec10402-2-5 oraec10402-2-6 oraec10402-2-7 oraec10402-2-8 oraec10402-2-9 oraec10402-2-10 oraec10402-2-11 oraec10402-2-12 oraec10402-2-13 oraec10402-2-14 oraec10402-2-15 oraec10402-2-16 oraec10402-2-17 oraec10402-2-18 oraec10402-2-19 oraec10402-2-20 oraec10402-2-21
written form ḫnt,j-š-Ḏd-s,wt-Ttj ẖr,j-tp-nsw,t [jm,j-rʾ-]zẖꜣ,ww-ꜥ-nsw,t [...] (j)m,(j)-rʾ-zš,wj [ḥr,j]-sštꜣ-n-wḏ,t-mdw-nb,t-štꜣ(,t)-n(j),t-nsw,t [jwn-]knmw,t [ḥm-nṯr-]Mꜣꜥ,t [...] (j)m(,j)-rʾ-šnj-tꜣ-nb [...] [sḥtp.n] =[j] [nṯr] m mrr!.t =f jmꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w-tp,j-ḏw≡f ẖr,j-tp-nsw,t mdw-rḫj,t Zzj
hiero
line count [2] [2] [3] [3] [4] [5] [5] [5] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [7] [8] [8] [8]
translation Chentischi an (der Pyramidenanlage) Die Plätze des Teti dauern Kammerdiener des Königs Vorsteher der Aktenschreiber des Königs Vorsteher der beiden Teiche Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?) Priester der Maat Vorsteher aller Pflanzen zufriedenstellen; erfreuen ich; mein (pron. suff. 1. sg.) Gott mit (Zugehörigkeit); von (partitiv) lieben er; sein; ihn; es; sich (pron. suff. 3. masc. sg.) Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist Kammerdiener des Königs Stab der Rechit-Leute PN/m
lemma ḫnt.j-š-Ḏd-s.wt-Ttj ẖr.j-tp-nswt jm.j-rʾ-zẖꜣ.ww-ꜥ-n-nswt jm.j-rʾ-zš.wj ḥr.j-sštꜣ-n-wḏ.t-mdw-nb.t-n.t-nswt jwn-knm.wt ḥm-nṯr-Mꜣꜥ.t jm.j-rʾ-šnj-tꜣ-nb sḥtp =j nṯr m mri̯ =f jmꜣḫ.w-ḫr-Jnp.w-tp.j-ḏw=f ẖr.j-tp-nswt mdw-rḫ.yt Zzj
AED ID 850252 450367 450419 850326 450724 450603 850020 850206 141120 10030 90260 64360 72470 10050 850434 450367 450602 706397
part of speech epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title verb pronoun substantive preposition verb pronoun epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton title title title title title title title title title title title
morphology n-morpheme prefixed
inflection suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Der Chentischi an (der Pyramidenanlage) 'Die Plätze des Teti dauern', Kammerdiener des Königs, [Vorsteher] der Aktenschreiber des Königs ..., Vorsteher der beiden Teiche, [Hüter] des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs, [Stütze] der Kenmut, [Priester] der Maat ..., Vorsteher aller Pflanzen, ... [ich habe den Gott zufriedengestellt] mit dem, was er liebt, der Versorgte durch Anubis, der auf seinem Berg ist, der Kammerdiener des Königs und Stab der Rechit-Leute Zezi.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License