oraec10422-4

token oraec10422-4-1 oraec10422-4-2 oraec10422-4-3 oraec10422-4-4 oraec10422-4-5 oraec10422-4-6 oraec10422-4-7 oraec10422-4-8 oraec10422-4-9 oraec10422-4-10 oraec10422-4-11 oraec10422-4-12
written form qrs.t =f m ẖr(,t)-nṯr z(my),t jmn,t.t jꜣwi̯(.w) nfr wr,t smr-wꜥ,tj mr,y-nb≡f Ṯy
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation bestatten [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Nekropole Begräbnisstätte westlich alt sein schön sehr einziger Freund (des Königs) der von seinem Herrn Geliebte Tjy
lemma qrs =f m ẖr.t-nṯr zmy.t jmn.tj jꜣwi̯ nfr wr.t smr-wꜥ.tj mr.y-nb=f Ṯy
AED ID 161940 10050 64360 500066 134780 26150 20480 400458 450161 400142 850897 450176
part of speech verb pronoun preposition substantive substantive adjective verb adverb adverb epitheton_title epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice passive
genus masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton title title
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-inf
status st_constructus st_absolutus

Translation: Er möge bestattet werden in der Nekropole der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist, der einzige Freund (des Königs) Tjy.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License