| token | oraec10428-1-1 | oraec10428-1-2 | oraec10428-1-3 | oraec10428-1-4 | oraec10428-1-5 | oraec10428-1-6 | oraec10428-1-7 | oraec10428-1-8 | oraec10428-1-9 | oraec10428-1-10 | oraec10428-1-11 | oraec10428-1-12 | oraec10428-1-13 | oraec10428-1-14 | oraec10428-1-15 | oraec10428-1-16 | oraec10428-1-17 | oraec10428-1-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | dbḥ,t-ḥtp | ḥnk,t | ḫꜣ | tʾ | ḫꜣ | ḥnq,t | ḫꜣ | kꜣ | ḫꜣ | ꜣpd | ḫꜣ | šs | ḫꜣ | mnḫ,t | ḫꜣ | rnp,wt | nb.t | nfr.t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||
| line count | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | Opferbedarf | Opfergabe | Tausend | Brot (allg.) | tausend | Bier | tausend | Rind | tausend | Geflügel (koll.) | tausend | Alabastergefäß | tausend | Kleid | tausend | Frisches (Pflanzen und Früchte) | alle | schön | ← | 
| lemma | dbḥ.t-ḥtp | ḥnk.t | ḫꜣ | tʾ | ḫꜣ | ḥnq.t | ḫꜣ | kꜣ | ḫꜣ | ꜣpd | ḫꜣ | šs | ḫꜣ | mnḫ.t | ḫꜣ | rnp.wt | nb | nfr | ← | 
| AED ID | 178850 | 107190 | 113110 | 168810 | 113110 | 110300 | 113110 | 162930 | 113110 | 107 | 113110 | 156950 | 113110 | 71170 | 113110 | 95030 | 81660 | 550034 | ← | 
| part of speech | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | adjective | adjective | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | feminine | ← | |
| pronoun | ← | ||||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | 
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Der Opferbedarf der Opfergabe: Tausend an Brot, tausend an Bier, tausend an Rind, tausend an Geflügel, tausend an Alabastergefäß, tausend an Kleidung, tausend an allem schönen Frischen (Pflanzen und Früchte).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License