token | oraec1043-3-1 | oraec1043-3-2 | oraec1043-3-3 | oraec1043-3-4 | oraec1043-3-5 | oraec1043-3-6 | oraec1043-3-7 | oraec1043-3-8 | oraec1043-3-9 | oraec1043-3-10 | oraec1043-3-11 | oraec1043-3-12 | oraec1043-3-13 | oraec1043-3-14 | oraec1043-3-15 | oraec1043-3-16 | oraec1043-3-17 | oraec1043-3-18 | oraec1043-3-19 | oraec1043-3-20 | oraec1043-3-21 | oraec1043-3-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḫm | n,tj.w | mds | jm,j.w-tp | =sn | ḥnkz,t | jm,j.w | mfk(ꜣ,t) | =sn | wr.pl | ꜣḫ.w | spd | ꜣ,t | jw | =j | r | p,t | šꜥd | =j | r | tꜣ | ṯz-pẖr | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | mächtig sein, Macht gewinnen über | [Relativum] | gewalttätig sein, niedermetzeln | Subst. "die am Kopf Befindlichen" = Hörner | sie [pron. suff. 3. pl.] | Haarflechte | befindlich in; zugehörig | Türkis | sie [pron. suff. 3. pl.] | GBez | Ach-Geist, Verklärter | von der Kraft: wirksam o. ä. | Kraft | [aux.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | Himmel | Verwundung, Schrecken, Gemetzel | ich [pron. suff. 1. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | Erde, Land | [Rezitationsvermerk] | ← |
lemma | sḫm | n.tj | mds | jm.j-tp | =sn | ḥnk.t | jm.j | mfkꜣ.t | =sn | ꜣḫ | spd | ꜣ.t | jw | =j | n | p.t | šꜥ.t | =j | r | tꜣ | ṯꜣz-pẖr | ← | |
AED ID | 851679 | 89850 | 78280 | 500038 | 10100 | 107220 | 25130 | 69410 | 10100 | 203 | 133180 | 6 | 21881 | 10030 | 78870 | 58710 | 152300 | 10030 | 91900 | 854573 | 177140 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | verb | adjective | pronoun | substantive | adjective | substantive | pronoun | unknown | substantive | adjective | substantive | particle | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | preposition | substantive | undefined | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: (Oh) Mächtiger derer, deren Hörner ("am Kopf Befindliche") scharf sind und die Locken aus ihrem Türkis bestehen, Große, "Verklärte" mit wirksamer Kraft, ich gehöre zum Himmel, wobei mein Schrecken zur Erde reicht und umgekehrt!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License