token | oraec1043-8-1 | oraec1043-8-2 | oraec1043-8-3 | oraec1043-8-4 | oraec1043-8-5 | oraec1043-8-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫꜣꜥ | =j | nṯr.pl | ḥr | s,t | =sn | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | verlassen | ich [pron. suff. 1. sg.] | Gott | auf, über, vor, hinter [lok.] | Sitz, Stelle | sie [pron. suff. 3. pl.] | ← |
lemma | ḫꜣꜥ | =j | nṯr | ḥr | s.t | =sn | ← |
AED ID | 113560 | 10030 | 90260 | 107520 | 854540 | 10100 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Ich werde die Götter auf ihrem Platz zurücklassen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License