oraec1045-3

token oraec1045-3-1 oraec1045-3-2 oraec1045-3-3 oraec1045-3-4 oraec1045-3-5 oraec1045-3-6 oraec1045-3-7 oraec1045-3-8 oraec1045-3-9 oraec1045-3-10 oraec1045-3-11
written form sḏr =j rs.k(w) rꜥw-nb ḥr ḥḥ ꜣḫ.pl nb n(,j) nṯr pn
hiero
line count [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [6] [6]
translation die Nacht zubringen (mit e. Tun) [Suffix Pron. sg.1.c.] wachen täglich weil (Konjunktion) Suchen Macht; Zauberkraft alle von [Genitiv] Gott dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma sḏr =j rs rꜥw-nb ḥr ꜣḫ.w nb n.j nṯr pn
AED ID 150740 10030 95940 93320 107520 253 81660 850787 90260 59920
part of speech verb pronoun verb adverb preposition unknown substantive adjective adjective substantive pronoun
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Täglich bringe ich die Nacht wach zu, weil ich nach allen Zaubersprüchen dieses Gottes suche.

Credits

Responsible: Roberto A. Díaz Hernández

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License