oraec1048-9

token oraec1048-9-1 oraec1048-9-2 oraec1048-9-3 oraec1048-9-4 oraec1048-9-5 oraec1048-9-6 oraec1048-9-7 oraec1048-9-8 oraec1048-9-9 oraec1048-9-10 oraec1048-9-11 oraec1048-9-12 oraec1048-9-13
written form ḏd jn ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nswt wšb,t =f n nṯr-nfr jri̯ =tw mj ḏd.t =k nb
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation sagen seitens (jmds.) Wedelträger zur rechten Seite des Königs Antwort [Suffix Pron. sg.3.m.] hin zu der vollkommene Gott (König) machen [Suffix Pron. sg.3.c.] wie sagen [Suffix Pron. sg.2.m.] alle
lemma ḏd jn ṯꜣ.y-ḫw-ḥr-wnm.j-nswt wšb.yt =f n nṯr-nfr jri̯ =tw mj ḏd =k nb
AED ID 185810 26660 856141 50460 10050 78870 90390 851809 170100 850796 185810 10110 81660
part of speech verb preposition substantive substantive pronoun preposition epitheton_title verb pronoun preposition verb pronoun adjective
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton epith_king
morphology
inflection infinitive suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Sprechen seitens des Wedelträger zur rechten Seite des Königs 〈als〉 seine Antwort an den vollkommenene Gott: Man hat es getan gemäß allem, was du gesagt hast.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License