oraec10489-3

token oraec10489-3-1 oraec10489-3-2 oraec10489-3-3 oraec10489-3-4 oraec10489-3-5 oraec10489-3-6 oraec10489-3-7 oraec10489-3-8 oraec10489-3-9 oraec10489-3-10 oraec10489-3-11 oraec10489-3-12 oraec10489-3-13 oraec10489-3-14 oraec10489-3-15 oraec10489-3-16 oraec10489-3-17 oraec10489-3-18
written form pr-ḫrw (m) Ḏḥw,t(y)t Wꜣg Sꜣḏ Wꜣḥ-ꜥḫ Pr,t-Mnw Ꜣbd,w Smd,t Ḥꜣb-wr ḥꜣb nb rꜥw-nb (n) ḫtm,w-nṯr-wjꜣ-Dwꜣ-tꜣ,wj nb-jmꜣḫ mrr,w-nb≡f Mr-jb
hiero 𓉐𓊤𓏐𓏊𓏖 𓏏�𓏏� 𓍯𓎼𓂝𓏌𓏌𓏌� 𓋴𓄿𓆓𓂞 𓎝𓂝𓐍� 𓉐𓂋𓏏𓋉 𓇹𓇼 𓇻 𓉲𓎱𓅨 𓉲𓎱 𓎟 𓇳𓎟 𓊹𓋨𓇼𓇾𓇾𓊞 𓎟𓇋𓌳𓄪𓐍 𓌸𓂋𓂋𓎟𓆑 𓌸𓂋𓄣
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation Totenopfer [temporal] Thot-Fest Wag-Fest (Totenfest) Sadj (Fest) Aufstellen des Feuerbeckens (ein Fest) Heraustreten des Min (Fest) Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond) Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) Großes Fest (ein Totenfest) Fest jeder täglich für (jmd.) Gottessiegler der Barke des (Gottes) Dua-tawi Herr der Ehrwürdigkeit ein von seinem Herrn Geliebter Mer-ib
lemma pr.t-ḫrw m Ḏḥw.tyt Wꜣg Sꜣḏ Wꜣḥ-ꜥḫ Pr.t-Mnw Ꜣbd.w Smd.t Ḥꜣb-wr ḥꜣb nb rꜥw-nb n ḫtm.w-nṯr-wjꜣ-Dwꜣ-Tꜣ.wj nb-jmꜣḫ mrr.w-nb=f Mr-jb
AED ID 850238 64360 185300 43510 127710 400988 400933 94 450536 450442 103300 81660 93320 78870 853211 81950 850763 400271
part of speech substantive preposition entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name substantive adjective adverb preposition epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name
name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name person_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title title title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ein Totenopfer (am) Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest), Sadj (Fest), Aufstellen des Feuerbeckens (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest), Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond), Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats), Großes Fest (ein Totenfest) und jedem Fest, täglich, für den Gottessiegler der Barke Dua-taui, dem Herrn der Ehrwürdigkeit, ein von seinem Herrn Geliebter, Mer-ib.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License