| token | oraec10498-1-1 | oraec10498-1-2 | oraec10498-1-3 | oraec10498-1-4 | oraec10498-1-5 | oraec10498-1-6 | oraec10498-1-7 | oraec10498-1-8 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [Jnp,w] | [jm,j-w]t | pr(,t)-ḫrw | n | =f | hrw | nb | ← |
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [vor Grabherrn] | [vor Grabherrn] | [vor Grabherrn] | [vor Grabherrn] | [vor Grabherrn] | [vor Grabherrn] | [vor Grabherrn] | ← | |
| translation | Anubis | Imiut (von Anubis) | Totenopfer ("Herauskommen auf den Ruf") | zu, für, an [Richtung] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Tag | jede/r | ← | |
| lemma | Jnp.w | jm.j-wt | pr.t-ḫrw | n | =f | hrw | nb | ← | |
| AED ID | 27360 | 25390 | 850238 | 78870 | 10050 | 99060 | 81660 | ← | |
| part of speech | entity_name | epitheton_title | substantive | preposition | pronoun | substantive | adjective | ← | |
| name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [...] [Anubis], der [Imiu]t, (nämlich) ein Totenopfer für ihn jeden Tag.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License