| token | oraec105-150-1 | oraec105-150-2 | oraec105-150-3 | oraec105-150-4 | oraec105-150-5 | oraec105-150-6 | oraec105-150-7 | oraec105-150-8 | oraec105-150-9 | oraec105-150-10 | oraec105-150-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [n] | [jni̯.tw] | [〈n,tj〉] | [ḥr] | mw | =f | hrw | p[f] | [n(,j)] | [jwi̯.t] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | [7,10] | ← | |
| translation | [Negationswort] | bringen; holen | der welcher (Relativpronomen) | auf | Wasser | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Tag | jener [Dem.Pron. sg.m] | von [Genitiv] | kommen | ← | |
| lemma | n | jni̯ | n.tj | ḥr | mw | =f | hrw | pf | n.j | jwi̯ | ← | |
| AED ID | 850806 | 26870 | 89850 | 107520 | 69000 | 10050 | 99060 | 59880 | 850787 | 21930 | ← | |
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | adjective | verb | ← | |
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | passive | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | tw-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: (27 Verse verloren) Wer ihm (d.h. dem Gott) ergeben ist, wird nicht geholt werden an jenem Tag des Kommens. (?)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License