oraec105-26

token oraec105-26-1 oraec105-26-2 oraec105-26-3 oraec105-26-4 oraec105-26-5 oraec105-26-6 oraec105-26-7 oraec105-26-8 oraec105-26-9 oraec105-26-10 oraec105-26-11 oraec105-26-12 oraec105-26-13 oraec105-26-14 oraec105-26-15 oraec105-26-16
written form jr g[r.⸮t?] [g]mi̯ =k n,j-s{{sw}}w nʾ,t [...] sp =f swꜣ ḥr =⸢k⸣ [s{ḫ}r〈ḫ〉] [s]w m-bꜣḥ [šn,yt]
hiero
line count [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,11] [2,11] [2,11] [2,11] [2,11] [2,11] [2,11] [2,11] [2,11] [2,11] [2,11]
translation wenn (konditional) [enkl.Partikel] finden [Suffix Pron. sg.2.m.] jmdm. gehören (sg.m.) (invariabel) Stadt Fall [Suffix Pron. sg.3.m.] vorbeigehen vor [Suffix Pron. sg.2.m.] beschuldigen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] vor (lokal) Hofstaat
lemma jr gr.t gmi̯ =k n.j-sw nʾ.t zp =f swꜣi̯ ḥr =k srḫ sw m-bꜣḥ šnw.t
AED ID 851427 167790 167210 10110 60081 80890 854543 10050 129740 107520 10110 139590 129490 64750 155980
part of speech preposition particle verb pronoun adjective substantive substantive pronoun verb preposition pronoun verb pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple imperative
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-inf verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Wenn du ferner jemanden antriffst, der zu den Stadtbewohnern gehört, [... ...], dessen Fall/Fehler dir untergekommen ist (?; wörtl.: an dir vorbeigegangen ist), (dann) klage ihn an vor dem Hofstaat!

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License