token | oraec105-81-1 | oraec105-81-2 | oraec105-81-3 | oraec105-81-4 | oraec105-81-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | [ḥw]i̯ | nṯr | sḏb | ḥr | [snf] | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [4,3] | [4,4] | [4,4] | [4,4] | [4,4] | ← |
translation | Böses antun | Gott | Unheil | wegen | Blut | ← |
lemma | ḥwi̯ | nṯr | sḏb | ḥr | znf | ← |
AED ID | 854530 | 90260 | 150450 | 107520 | 137250 | ← |
part of speech | verb | substantive | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wegen des Blut(vergießens) verhängt Gott das Unheil.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License