oraec105-99

token oraec105-99-1 oraec105-99-2 oraec105-99-3 oraec105-99-4 oraec105-99-5 oraec105-99-6 oraec105-99-7 oraec105-99-8 oraec105-99-9 oraec105-99-10 oraec105-99-11 oraec105-99-12
written form [jn] [js,]wt ꜥḥꜣ.y n =n ṯꜣs.t.[n] =[j] [jm] =[s] [m] [ḫꜥi̯,⸮t?] =[j]
hiero
line count [4,14] [4,14] [4,15] [4,15] [4,15] [4,15] [4,15] [4,15] [4,15] [4,15] [4,15] [4,15]
translation [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion] Alter kämpfen für (jmd.) [Suffix Pron. pl.1.c.] Herrscher sein [Suffix Pron. sg.1.c.] aus [Suffix Pron.sg.3.f.] am erscheinen [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma jn jz.t ꜥḥꜣ n =n ṯꜣz =j m =s m ḫꜥi̯ =j
AED ID 851426 31100 39920 78870 10070 176850 10030 64360 10090 64360 114740 10030
part of speech particle substantive verb preposition pronoun verb pronoun preposition pronoun preposition verb pronoun
name
number
voice active
genus feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection participle relativeform infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Es ist die alte Generation (oder: die Veteranen (?); wörtl.: das Alte, die alte Zeit), die für uns gekämpft hat, über die ich Befehl geführt habe bei meiner Thronbesteigung.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License